Ein junger Mann in Arbeitskleidung hält Kabel in einer modernen Umgebung mit einem Gebäude und Bäumen im Hintergrund.

HERMA 改造:贴标机检修

通过 HERMA 改造服务对贴标机进行检修,可实现可持续发展。通过改造,我们能够使您现有的贴标机适应未来的需求。经过现代化改造和检修后,设备的潜力将得以充分利用,为您带来诸多优势。

 

利用 HERMA 改造服务对您的贴标机进行检修的理由

HERMA 贴标机的设计使用寿命很长。然而,单个部件或组件不仅会受到正常磨损,而且还会受制于当时的技术水平。通过现代化改造和检修,也就是对现有设备进行专业翻新,可以让现有设备跟上最新技术水平,以继续高效地利用现有设备进行生产,此时的成本大大低于购买全新的设备。通过HERMA改造,您不仅可以得到HERMA贴标机的备件,还可以对您的贴标系统进行全面检修。

为全世界的可持续发展贡献力量:

如果能够继续使用现有的 HERMA机器,则就不必购买新的设备。这样的话,所消耗的资源更少,也无需对旧机器进行废弃处理或回收。同时还省去了往来运输过程。因此总的来说,能够达到双赢。这完全符合 HERMA 的经营策略,因为我们已经做了很多努力,来让整个贴标过程更加可持续。其中一个范例就是我们的创新型 InNo-Liner 贴标系统,它可以实现无底纸贴标,从而大大减少生产中的废料。

欢迎了解 HERMA 所采取的环保措施 : https://www.herma.com/company/profile/sustainability/


HERMA 改造服务的优势

为什么要对现有设备进行现代化改造和检修?理由有很多。通过改造,可以……

  • 提高机器的可用性,减少停机时间
  • 优化生产运行时间
  • 节省投资预算
  • 在大多数情况下,提高设备性能
  • 延长成熟设备的使用寿命
  • 使操作人员能够继续在熟悉的环境中工作
  • 确保备件和易损件的持续供应
  • 由于提高了能源效率,提高了生产力,改善了贴标质量,因此往往能降低生产成本
  • 实现可持续的资源节约型生产
  • 确保能够遵守最新的法律规定或机械指令
Ein Mann in einem hellen Pullover bedient ein technisches Gerät mit einer großen Spule. Er lächelt freundlich in die Kamera.

这就是 HERMA 改造和检修服务的主要优势

购买一台新机器当然更快。然而,对于用户而言,这个选择往往意味着更高的成本。改造则需要技术提供方具备全面的技术专业诀窍和专业的实施能力。无论是在新设备,还是在改造服务方面,HERMA 均拥有数十年的丰富经验。

Glühbirne mit zwei grünen Blättern, umgeben von Strahlen, symbolisiert nachhaltige Ideen oder Umweltbewusstsein.

 

  • “改造”也符合我们对真正可持续发展战略的理解。这个选择有助于资源的保护,以及建立和维护基于伙伴关系的长期客户关系。
    尤其是当某些部件或技术组件已经停产时,改造的重要性就更为突出了。

 

  • 为了确保日常运营过程的持续和稳定,用户可以选择安装或更新为最新版本的部件。

 

  • 在许多情况下,HERMA 设备都可通过即插即用的方式来进行改造,整个过程便捷高效。

HERMA 提供以下改造服务

改造的方式有很多,而且各不相同。在这里,我们仅列举一些示例。改造对象主要有以下几类:

   

  • Chain aligner
    Eine Maschinenkomponente mit einem orangefarbenen Element, Metalloberflächen und einem Kettenantrieb, die in einer industriellen Umgebung montiert ist.

    Up to now, you’ve been using a belt aligner on your HERMA labeling machine in order to achieve particularly precise labeling with a high level of repeat accuracy. As part of the ongoing development of our product range, we replaced the belt aligner with a chain aligner. As of right now, you can replace it with a new, even more wear-resistant chain aligner. Looking ahead, you can avoid unplanned downtimes should the worst come to pass.

    With HERMA machines, such an exchange is possible without any problems. The mechanical connection remains the same; the existing tripod is used. It’s not necessary to change the program; only the circuit diagram needs to be modified. To ensure that the entire module is technically up to date and that the full system performance is maintained, the motor, actuator, filter and cables are also replaced along with the aligner.

      

    文件名
    文件类型
    文件大小
  • HMI-Panel
    Steuerungseinheit mit Touchscreen, Tasten und Not-Aus-Schalter, verwendet für industrielle Anwendungen zur Überwachung und Steuerung von Prozessen.

    In order to continue to operate your labeling machine safely and even more efficiently, we recommend taking a look at the label on the back of your HMI panel. If the model number on the label is MP 370 or MP 377, it’s time for them to be replaced as these previous models have been discontinued. An innovative replacement with the usual reliable support is what you can expect with the new SIMATIC HMI TP 1200 comfort panels.

    The new series is one-to-one compatible, and your HERMA service technician can easily exchange them without having to install any new wiring. Existing formats are secured, migrated and adapted. The new service period is long-term, as before; and if desired, you are welcome to receive documentation and qualification. Extend your machine’s service life and avoid downtimes.

       

    文件名
    文件类型
    文件大小
  • Windersystem
    Technische Zeichnung eines Geräts mit einem zylindrischen Element auf einer runden Plattform, ausgestattet mit verschiedenen Anschlüssen und Schrauben.

    With our winding system, your HERMA applicator is a real high-speed guarantor. Replace your previous first or second generation system in time, which has already been discontinued after its long time in the HERMA range. With foresight, you can avoid downtimes if the worst comes to the worst. The good thing about it is that with HERMA you don‘t have to replace the entire applicator, just the winding system.

    The motorized rewinders and unwinders including loop unit then not only achieve the decisive performance increases as usual, they also continue to optimize the overall production runtime and increase machine availability. Even for tried-and-tested lines, this allows service life to be extended and downtimes to be minimized.

       

    文件名
    文件类型
    文件大小
  • BLE-Motor
    Ein elektrischer Motor mit einem Förderband, das auf einer industriellen Maschine montiert ist, zur Automatisierung von Produktionsprozessen.

    Actuators play an essential part in the operation of HERMA labeling machines. Innovative new developments lead to changes in our retrofit range with respect to increased efficiency and safety. 

    The current drives represent an exceptional combination of high compactness, performance and efficiency. Their focus is on more performance for all applications. At the same time, they are quieter, easier to operate and virtually maintenance-free. One-to-one compatible, they can easily be exchanged by your HERMA service technician. Improve your machine availability and avoid downtimes.

       

  • Servo Panasonic A6
    Ein industrielles Gerät mit einem metallischen Zylinder und einem elektrischen Anschluss, das für technische Anwendungen verwendet wird.

    Les actionneurs jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement des étiqueteuses HERMA. De nouveaux développements innovants entraînent des changements dans notre gamme de rétrofit en ce qui concerne l'efficacité et la sécurité accrues.

    Les entraînements actuels sont parfaitement adaptés aux concepts de machines modernes, car ils offrent un maximum de précision, de performance, de sécurité et de convivialité avec des dimensions extrêmement compactes. Les fréquences de résonance et les vibrations sont pratiquement éliminées. Pratiquement sans entretien et compatibles entre eux, ils peuvent être facilement échangés par votre technicien de service HERMA. Améliorez la disponibilité de votre machine et évitez les temps d'arrêt.

       

  • Base unit

    The basic unit of the HERMA 400 can be exchanged to the current basic unit of the HERMA 500.

  • Pneumatic components

    Pneumatic components (Festo cylinders)

  • Sensor components

    Sensor components, such as contrast sensors used for checking label presence or for aligned labeling, can be renewed with HERMA Retrofits.


如何利用 HERMA 的改造服务

  • 一旦有部件或技术组件停产,HERMA 服务顾问通常会直接联系您。最理想的情况是,双方直接在 HERMA 设备旁边进行详细的沟通,当场澄清最重要的问题,讨论合适的改造方案。
  • 作为 HERMA 的客户,如果您想了解有关改造方案的详细信息,或者需要更换已停产的部件,也欢迎随时拨打我们的服务热线 (+49 711 7702 2777)
  • 或者,也可以通过电子邮件与我们联系:service(at)herma.de。请尽量将已停产部件的产品编号发给我们,最好同时附上相应的照片。我们的服务顾问会立即与您联系。

联系我们获取更多的机械、备件信息和服务


您可随时通过微信和我们取得联系。 

   
扫描下方二维码:

  

QR-Code mit dem Logo von HERMA in der Mitte, verwendet für digitale Interaktionen oder Informationen.